-
1 отнимать\ время
-
2 отнимать время
1) Jargon: goof off2) Makarov: trench upon time (у кого-л.), (чьё-л.) encroach upon time, encroach upon time (у кого-л.) -
3 отнимать время у
General subject: encroach upon somebody's time -
4 отнимать время
v1) gener. (j-m) Zeit wegnehmen (у кого-л.), (у кого-л.) (j-m) die Zeit rauben, (у кого-л.) (j-m) die Zeit stehlen, (у кого-л.) j-n in Anspruch nehmen2) colloq. (j-m die) Zeit stehlen (у кого-л.) -
5 отнимать время
vgener. rubare il tempo a (qd) (у кого-л.) -
6 отнимать время
vgener. tijd in beslag nemen -
7 отнимать время
vgener. tijd in beslag nemen -
8 отнимать
1. amputate2. deduct3. take offбрать; взять; отнимать; отнять — take from
4. take away; take; amputate; grow numb5. bereave6. takeего опекал дядя, пока он не достиг отнимать ; занимать — he was taken up by his uncle till he was of age
7. take from8. take upСинонимический ряд:1. ампутировать (глаг.) ампутировать; отрезать2. вычитать (глаг.) вычитать3. лишать (глаг.) лишать4. отбирать (глаг.) отбирать; отыматьАнтонимический ряд:давать; прибавлять -
9 отнимать
отнять (вн.)1. (прям. и перен.) take* away (d.); ( время) take* (d.); (вн. у) take* (d. from); ( лишать) bereave* (of d.)отнимать много времени — take* a lot of time
отнимать у кого-л. надежду — deprive smb. of hope
2. ( ампутировать) amputate (d.)♢
отнимать от груди — wean (d.)нельзя отнять чего-л. у кого-л. — it cannot be denied that smb. has smth.
-
10 отнимать
несовер. - отнимать;
совер. - отнять( кого-л./что-л.)
1) (у кого-л.) take away( from) прям. и перен.;
bereave (of) (лишать)
2) take (время, силы и т.п.)
3) withdraw;
remove( руки)
4) перен. rob (of), deprive (of) (надежду, веру и т.п.)
5) разг. amputate
6) разг. (вычитать) subtract;
take away ∙ отнимать от грудиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отнимать
-
11 отнимать
(кого-л./что-л.)несовер. - отнимать; совер. - отнять1) (у кого-л.)take away (from) прям. и перен.; bereave (of) ( лишать)2) take (время, силы и т.п.)3) withdraw; remove (руки)4) перен. rob (of), deprive (of) (надежду, веру и т.п.)5) разг. amputate6) разг. ( вычитать)subtract; take away•• -
12 отнимать
[otnimát'] v.t. impf. (pf. отнять - отниму, отнимешь)1.1) ( anche fig.) togliere, sottrarre, portare viaизвините, что отнимаю у вас время! — mi scusi se le rubo un po' di tempo!
2) amputare3) отниматься rimanere paralizzato2.◆отнимать у кого-л. хлеб — rubare il mestiere a qd
-
13 время
см. в кратчайшее время; в настоящее время; в наше время; в период; в последнее время; в самое последнее время; в своё время; в скором времени; в срок; в течение; в то время; в то же время; в то или иное время; во времени; во время; всё время; дать время; до настоящего времени; до последнего времени; до сих пор; за время; за период; зависящий от времени; изменяться во времени; используемый в настоящее время; к настоящему времени; к тому времени когда; на всё время; настало время; необратимый во времени; примерно в то время, когда; с момента; с течением времени; со временем; требовать много времени; через некоторые промежутки времени; через равные промежутки времени* * *Время -- важный фактор-- Time is a consideration.—много времени потрачено на—отводить время наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > время
-
14 время
св настоя́щее вре́мя — at present
за́втра в э́то вре́мя — this time tomorrow
ско́лько вре́мени? — what time is it?
его́ вре́мя — his time
- в то же времяу нас ещё есть вре́мя — we've still got time
- в то время как
- на время
- с течением времени
- тем временем
- в наше время
- времени навалом
- время на исходе
- дополнительное время
- летнее время
- отнимать чьё-л. время
- показать время
- показать лучшее время
- тянуть время -
15 отнимать, отнять
(вн.)
1. take* away (smth.) ;
( вн. у рд.;
лишать) deprive( smb. of), rob ( smb. of) (тж. перен.) ;
отнять у кого-л. деньги rob smb. of his, her money;
отнять у кого-л. надежду deprive smb. of hope;
2. (заставлять потратить время, энергию) take* (smth.) ;
~ у кого-л. много времени take* smb. a lot of time;
это отняло у нас три часа it took us three hours( to do that) ;
я не хочу ~ у вас время I don`t like to take up your time;
3. разг. (ампутировать) amputate( smth.) ;
4. разг. (вычитать) subtract( smth.), take* (smth.) ;
от пяти отнять четыре остаётся один four from five leaves one;
отнять от груди wean;
нельзя отнять что-л. у кого-л. it cannot be denied that smb. has smth. ;
~ся, отняться be* paralyzed;
разг. (неметь) go* numb;
у него отнялись ноги his legs were paralyzed;
от смущения у него отнялся язык he was speechless with embarrassment.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отнимать, отнять
-
16 отнимать
1) General subject: abstract, amputate, bereave, deduct, defraud (с помощью обмана), denudate, deprive, derogate (часть прав и т. п.), detract, reave, reive, reive away, reive from, rob, rob (что-л.), strip, subduct, take, take away, take up, take up (время и т.п.), tear, tear out, wean (от груди), withdraw, wrong, tear from (силой), back up (back up a month from the wedding day to prepare), repossess2) Biology: remove3) Poetical language: widow5) Agriculture: ablate6) Railway term: absorb7) Australian slang: knock off8) Diplomatic term: denude10) Business: detract from, divest, rob of, subtract -
17 отнимать
kivonni* * *несов. - отнима́ть, сов. - отня́ть1) ( у кого что) elvenni ( vkitől vmit)2) ( от чего)б) мат kivonni3) ( во время хирургической операции) amputálni, csonkolni, levágni, levenni -
18 отнимать
отнять віднімати, відіймати, відняти, відбирати, відібрати, заграбувати, видерти. [Такий, що і в старця відніме (відбере, видере). Заграбував таки волика, що покійний батько мені подарував]. -мать, -нять жизнь у кого, надежду - позбавляти, збавляти, збавити, позбавити кого життя, надії. -мать ребёнка от груди - відлучати, відлучити дитину. -мать руку, ногу - відрізувати, відрізати руку, ногу. -ло язык у кого - відібрало (замкнуло) мову (річ, язик) кому, заціпило мову, умкнуло мову. -ло ногу, руку у кого - відібрало ногу, руку кому.* * *несов.; сов. - отн`ять1) відніма́ти, відня́ти и повідніма́ти, (отбирать, лишать) відбира́ти, відібра́ти и повідбира́ти2 — (время, энергию) забира́ти, забра́ти
2) ( ампутировать) відрі́зувати, відрі́зати и повідрі́зувати3) ( вычитать) відніма́ти, відня́ти -
19 отнимать
(кого-л./что-л.)
1) (у кого-л.) take away (from) прям. и перен.; bereave (of) (лишать)
2) take (время, силы и т.п.)
3) withdraw; remove (руки)
4) перен. rob (of), deprive (of) (надежду, веру и т.п.)* * ** * *(у кого-л.) take away (from) и bereave* * *derogatedetractreaverobsubtracttaketear -
20 отнимать (у кого-л.) свободное время
General subject: make incursions upon leisure timeУниверсальный русско-английский словарь > отнимать (у кого-л.) свободное время
См. также в других словарях:
отнимать — время • обладание, прерывание отнять жизнь • обладание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
время — (не) жалеть времени • Neg, использование (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Отнимать — I несов. перех. 1. = отымать Отбирать что либо силой. отт. Отбирать, захватывать в бою. отт. Лишать права владения чем либо. отт. перен. Лишать каких либо качеств, свойств, чувств и т.п. 2. перен.; = отымать Целиком поглощая, занимая время, силы … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КЁРРА ПРОСТРАНСТВО-ВРЕМЯ — четырёхмерное стационарное аксиально симметричное асимптотически плоское пространство время. Его метрика является точным решением ур ний Эйнштейна общей теории относительности (ОТО) в вакууме ( Риччи тензор Rik= = 0). Впервые найдено Р. Керром (R … Физическая энциклопедия
обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Сборщик мусора — В программировании сборка мусора (англ. garbage collection, GC) одна из форм автоматического управления памятью. Специальный код, называемый сборщиком мусора (garbage collector), периодически освобождает память, удаляя объекты, которые уже не… … Википедия
Сборщика мусора — В программировании сборка мусора (англ. garbage collection, GC) одна из форм автоматического управления памятью. Специальный код, называемый сборщиком мусора (garbage collector), периодически освобождает память, удаляя объекты, которые уже не… … Википедия
Квадратура круга — Так называется знаменитая задача: построить квадрат, равновеликий по площади кругу данного радиуса. Эта задача была предметом непрерывного ряда усиленных изысканий греческих математиков и значительно повлияла на поразительные успехи геометрии в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Квадратура — круга. Так называется знаменитая задача: построитьквадрат, равновеликий по площади кругу данного радиуса. Эта задача былапредметом непрерывного ряда усиленных изысканий греческих математиков изначительно повлияла на поразительные успехи геометрии … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
прерывание — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НА НОГАХ — 1. кто быть В состоянии повышенной активности; без отдыха. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) постоянно пребывают в заботах, в хлопотах, в работе, в движении, у них нет времени отдохнуть. реч. стандарт. ✦ Х всё на ногах. неизм. В роли… … Фразеологический словарь русского языка